台湾の妖怪をテーマにした特別展が3日、中部・台中市の台中文学館で開幕した。 以台灣的妖怪為主題的特別展,於5月3日,在台中市的台中文學館開幕。 以台灣的妖怪為主題的特別展,於5月3日,在台中市的台中文學館展覽開幕。 |
日本統治時代から現在までにおよぶ妖怪関連の書籍やポスターなど約30点余りを展示する。 從日治時代到現在的有關妖怪的書籍和海報等展示約30個作品。 從日治時代到現在的有關妖怪的書籍和海報等展示約30件個作品。 |
主催者は、台湾が魅力あふれる「ファンタスティックな島」であることを感じ取ってほしいとしている。7月11日まで。入場無料。 主辦人表示,讓來訪者感到台灣是擁有不少魅力的一個夢境的島國。 主辦人表示,讓來訪者感到台灣是充滿魅力的「夢幻之島」。特別展到7月11日為止,入場費免費. |
台湾では近年、台湾の妖怪を題材にした書籍が続々と発売されている。 在台灣,最近以台灣的妖怪為主題的書籍陸續出版。 |
妖怪を扱った映画「紅衣小女孩」もシリーズで制作され、ヒットを記録するなど妖怪に注目が集まっている。 以妖怪為主題的電影「紅衣小女孩」也已拍成了系列化,受大家的歡迎。妖怪引起大家的注目。 以妖怪為主題的電影「魔神仔」也已拍成了系列化,受大家的歡迎。 以妖怪為主題的電影「紅衣小女孩」也已拍成了系列作品,票房也創下佳績,妖怪的主題引起大家的注目。 |
展示された品物は、妖怪に関する書籍を多数発表している小説家の何敬堯さんのコレクション。 展示品皆是發表有關妖怪的書籍的小說家何敬堯先生所提供的收藏品。 |
文学書籍やイラスト、ポスター、レコード、フィギュア、ボードゲームなど幅広い資料が揃えられた。 在特別展上,展示文學書籍,、插圖,、海報,、唱片,、人偶和桌遊等多方面的資料。 |
何さんは、地方に伝わる不思議な話は、数百年にわたって茶飲み話とされてきただけでなく、画家や音楽家、映画監督のインスピレーションの素になっていたと指摘。 何先生表示,在台灣各地傳下來的各種傳說是不但從幾百年以來留下來的傳奇,而且對畫家,音樂家和導演來講,是一種產生創造力的一個主題。 何先生表示,在台灣各地傳下來的各種傳說是不但是從幾百年以來留下來的傳奇,而且對畫家、,音樂家和導演來講,也是一種產生創造力的一個主題。 何先生表示,在台灣各地傳下來的各種怪談不但是從幾百年以來流傳下來,一種茶餘飯後的話題,而且對畫家、音樂家和*電影導演來說,也是一種創意發想的來源。 |
奇怪な妖怪の物語は創作者の想像力をかき立て、多くの傑作を生み出したと語った。 |
期間中の週末には、妖怪に関する講座やワークショップも無料で開かれる。 在展覽期間的周末,將開設有關妖怪的講座和研討會,一律免費。 在展覽期間的週周末,將開設有關妖怪的講座和研討會,一律免費。 在展覽期間的週末,將開設有關妖怪的講座和工作坊,一律免費 |