日本の対台湾窓口機関、日本台湾交流協会が立ち上げた「台湾高校生日本留学事業」で選抜された台湾の高校生15人が29日、台北駐日経済文化代表処の謝長廷代表(大使に相当)を訪問した。 8月29日,通過由日本對台灣的窗口機關日本台灣交流協會創立的「台灣高校生日本留學事業」的審查選拔出來的15名台灣高校生,訪問了台灣駐日經濟文化代表處代表謝長廷。 8月29日,由日本的台灣窗口機關,日本台灣交流協會創立的「台灣高校生日本留學事業」的審查,通過選拔出來的15名台灣高校生,訪問了台灣駐日經濟文化代表處代表謝長廷(先生)。 |
謝代表は、日本の人々と多く交流してもらえればと高校生にエールを送った。 謝代表勉勵高校生要和日本人多交流。 |
同事業は、日本と台湾の架け橋となる知日派人材の育成を目指し行われるもので、今回が初年度となる。 該事業是為了培養日本和台灣之前橋梁人才,今年首次活動。 該事業是為了培養日本和台灣之間的人才,今年首次舉辦的活動。 |
高校生は来年7月まで約11カ月にわたり、日本各地の高校で留学生活を送る。留学中の入学金や授業料、宿泊費、食費、生活雑費などは同協会が支給する。 到明年7月的共有11個月,台灣高校生在日本各地的高中過留學生活。包括入學費,上課費,住宿費,伙食費和生活雜費等在留學期間所需的一切費用由該協會自理。 到明年7月共有11個月,台灣高校生在日本各地的高中過留學生活。包括入學費,學費,住宿費,伙食費和生活雜費等,在留學期間所需的一切費用由該協會處理。 |
札幌の高校に留学する王恬芯さんは、緊張すると話しながらも、日本語を上達させ、日本の友人を作りたいと期待を寄せる。 預定去日本札幌的一所高中留學的王恬芯緊張地表示,希望為了交更多日本朋友, 讓自己的日文水準更加提高。 預定要前往日本札幌的一所高中留學的王恬芯(同學)緊張地表示,希望能交到日本朋友, 也讓自己的日文程度能提升。 |
茨城県で留学生活を送ることになった蔡承恩さんは、アニメや日本文化が好きで日本に興味を持ったと語り、日本人の友人が多くできればと話した。 預定去日本茨城縣過留學生活的蔡承恩表示,以日本的動漫和文化為開端,對日本感興趣。希望能交很多日本朋友。 定前往日本茨城縣過留學生活的蔡承恩(同學)表示,因為日本動漫和文化,而對日本感興趣。希望能交很多日本朋友。 |